翻訳の見積り・依頼は翻訳会社十印へ。豊富な実績と翻訳者リソースにより、あらゆる分野での翻訳を可能にし、価値あるサービスを提供します。

翻訳会社 十印
日本語ENGLISHDEUTSCH

Document Actions

医療機器分野

 日々進化する医療技術に伴い、臨床現場で使用される医療機器はより高度化し、またそのほとんどには最先端のIT技術が使用されています。また医療機器分野では、欧米の機器が日本の医療機関に導入されると共に、特に内視鏡などの精密機器を初めとした日本製の医療機器は海外で高い評価を得ており、双方向のグローバルなビジネスチャンスも拡大しています。
このような医療機器の仕様書や取扱説明書の翻訳には、高度なIT知識が必要とされます。当社では長年のIT系翻訳・ローカリゼーション翻訳の経験と実績を活かし、翻訳プロセスのご提案をはじめとして、医療機器メーカーの開発や輸入業務等に関する、ニーズに適したフォーマンスと質の高い翻訳サポートを提供いたします。


 ローカリゼーション翻訳の分野では医療機器のドキュメントが増えつつあり、SDLトラドスなどの翻訳メモリー活用ソフトを使用しての翻訳処理も活発に行われています。
当社ではすでに、人工心肺、カテーテル、CTなど医療機器のマニュアル作成、ローカリゼーション翻訳をはじめ、医薬品・メディカル用語の辞書作成プロジェクトなども手がけており、その実績を元に医療機器の申請業務先般に関わる翻訳サポートも行います。

 

  • 取扱説明書の翻訳
  • 取扱説明書のライティング
  • 製造販売承認・認証申請書のライティング 
  • その他、医療機器のドキュメントにかかわるもの

 

事例


お見積もりは無料です。お気軽にお問い合わせください。


| プライバシーポリシー | サイトマップ |