翻訳の見積り・依頼は翻訳会社十印へ。豊富な実績と翻訳者リソースにより、あらゆる分野での翻訳を可能にし、価値あるサービスを提供します。
2010-04-23
[News]
中国翻訳協会理事企業に選出
2010-03-17
[News]
協賛している「治験翻訳講座」の説明会にメディカルドキュメント事業部が参加し、求められる翻訳者の像、現在の製薬業界、日本翻訳連盟について、受講生に小島が説明しました。
2009-12-07
[News]
ローカライズを担当したエミレーツ航空WebサイトがベストローカライズWebサイトに選ばれました。
2009-12-07
[News]
第19回 日本翻訳連盟「翻訳祭」が無事に終了しました。
2009-10-23
[News]
11月20日に第19回 日本翻訳連盟「翻訳祭」に参加いたします。
【急募】
ビジネスプロセスマネジメント(BPM)部スタッフ
(2010-04-22)
English, Japanese, Chinese (Mandarin), Korean, French, Italian, German, Spanish Narrators (Native speakers only)
(2010-02-15)
オンサイトDTPオペレータ募集
(2009-10-19)
半導体関連翻訳者(在宅)
(2009-10-14)
化学分析機器関連翻訳者(在宅)
(2009-10-14)
和文英訳翻訳者 - 英語ネイティブの方 - (在宅)
(2009-10-09)
【急募】
医療・医薬関連翻訳者(在宅)
(2008-07-16)
十印なら
ローカリゼーション
、
翻訳
、
コンテンツ制作
、
システム開発
、バイリンガル派遣・紹介、通訳のサービスモジュールを自由に組み合わせ、最適なソリューションのカスタマイズが可能です。翻訳の
お見積り
や翻訳の
ご依頼
等、お気軽にお問合せください。
|
プライバシーポリシー
|
サイトマップ
|
英日翻訳は月間翻訳ワード数が新規換算で200万ワード、扱い総ワード数では600万ワード以上に対応しております。大量の翻訳をどこよりも早く、よりよい品質でご提供 する、お客様が翻訳のご依頼時に十印を選んでいただける理由のひとつになっております。翻訳のお見積り詳細はお問合せください。