Document Actions

DTP (Desktop Publishing)

dtp.jpgTOIN applies the latest publishing skills and expertise to help clients with their global expansion of content, communications and products.

  • We work in HTML, XML, .NET, Java and Flash.
  • We provide all the DTP services associated with localization, such as documents, marketing materials and websites, to diverse clients such as software companies, global mobile device manufacturers and many others.
  • We also create and perform localization for a wide range of training and e-learning content.
  • Training with web, computer-based and classroom-based education materials (manuals, seminar texts), XML-based reusable learning objects. 

Features of TOIN DTP

  • TOIN can provide a finely-tuned DTP service because we have cultivated a long experience in producing manuals and we are equipped with all the necessary technology.
  • Whether the DTP is for localization or for a newly written manual, our expert techniques and independently-developed methods enable us to help customers achieve the best product launch possible.
  • Our know-how in single-source/multi-use reduces costs and accelerates projects.
    We recommend using single-source/multi-use, because it takes into account how the data can be used and transferred in the future.
  • To convert manuals to online help resource, we use a diverse range of tools that include WebWorks Publisher 2003 (a tool for converting FrameMaker files to HTML) and RoboHelp. 

DTP for Localization

"High-volume Production and Quality Management Systems"

High Volume Documents

TOIN creates a cooperative organization that brings together in-house staff and external staff when involved in large-scale projects of over 1,000 pages. We construct a production organization in line with the required deadline and budget.

Average Processing Amount/1 Day

FrameMaker: 80 to 450 pages/1 day
MS Word/PPT: 120 to 500 pages/1 day

Other Languages

In addition to the main European languages, we also perform DTP editing for Asian languages such as Chinese (traditional and simplified) and Korean. We can capture screen shots on the Operating System in each language and check the User Interface on the actual machines.

Fusion of Diverse Technologies

We can perform the DTP editing that accompanies the maintenance of high volume documents that use HTML, SGML and XML.
* We are proficient with the Windows, Macintosh and Unix platforms.

Express DTP

We can offer a rapid response to urgent client requests, for example when immediate delivery is required and there is only a PDF, paper document or memo text.

Quality Management

We use a checklist to ensure that text elements such as style and notation rules are applied consistently.

Work Contents (FrameMaker Example)

  • Translation -> DTP -> Translation Memory one-stop solution
    • Adjust the layout of the saved document (STF, TTX) after it is translated using a translation tool such as Trados or Transit.
    • Edit the localizable graphics files
    • Automatically generate the index, cross references and table of contents
    • Create a PDF file and PS file
    • Generate the Translation Memory

Wide Range of Data Formats

  • We work with a wide range of Windows and Macintosh publishing software
    • We have an abundance of available font types, enabling us to provide high-quality DTP that goes beyond just substituting one language with another.
    • We publish in English and all major Asian and European languages, as well as lesser-known languages.
  • TOIN currently uses the following applications, giving us compatibility with diverse formats.

Our Editing Software

FrameMaker

5.5.6, 6.0, 7.0, 7.1, 8.0

FrameMaker (Mac)

6.0, 7.0

FrameMaker (Unix)

7.0

InDesign

2.0, CS, CS2, CS3

InDesign (Mac)

CS, CS2, CS3

QuarkXPress (Mac)

6.0, 6.5

PageMaker

6.5

PageMaker (Mac)

6.5

Illustrator

9.0, 10.0, CS, CS2, CS3

Photoshop

5.5, 7.0, CS, CS2, CS3

PaintShopPro

4.0, 8.0

Visio

2000, 2002, 2003, 2007

Acrobat

4.05, 5.05, 6.0, 7.0, 8.0, 9.0 

Acrobat (Mac)

5.05, 6.0, 9.0

FreeHand

MX 11.0.1

Fireworks

8.0

WebWorks Publisher

2003, ePublisher Pro

Microsoft Office: Word, Excel,
Power Point

2000, 2002, 2003, 2007

 

DTP for Newly Written Manuals

  • Creative DTP for providing a totally new layout for content written by a writer
  • Creation of manuals and online help (content) to accompany software development
  • Creating content at the same time as developing the software is the ultimate application of the single-source/multi-use strategy
    (Example of manuals and online help systems)

    • Integrated process from creating the template to binding the document

      In close consultation with the client, we select the application and create a new template, supporting our clients with our integrated management standards right up to the binding process.

    • Consultations from the planning stage

      We participate in initial planning to help create all the required documentation, which may include installation manuals, function explanations and explanations for application developers.

    • Conversion to other languages after creation

      After the content is completed in Japanese, it is translated to Chinese, English and other European languages.

| Privacy Policy | Site Map |